Please note that my email-adress has changed: now it is P.Heuts@rcleijpark.nl
I hope you're fine.
At the evening of the Follies in Chicago, we've been talking a little on a translation of "Living beyond your pain". I would love to start the work. (I am planning to find time in september for working on the translation work.)
Do you have suggestions? I guess I should write letters to New Harbinger Press because of copyrights as well as finding a Dutch-publisher. Because you did the job in Sweden, you may have some advise.
Best wishes, also for Tobias Lundgren (we have not met yet)
Peter Heuts
Comments
Dutch-Language-Version of "Living beyond your pain"
Hi JoAnne,
Please note that my email-adress has changed: now it is P.Heuts@rcleijpark.nl
I hope you're fine.
At the evening of the Follies in Chicago, we've been talking a little on a translation of "Living beyond your pain". I would love to start the work. (I am planning to find time in september for working on the translation work.)
Do you have suggestions? I guess I should write letters to New Harbinger Press because of copyrights as well as finding a Dutch-publisher. Because you did the job in Sweden, you may have some advise.
Best wishes, also for Tobias Lundgren (we have not met yet)
Peter Heuts